摘要:
本人收集了目前在教学中所广泛使用的大部分饭店日语教材和部分饭店英语教材,在对以往的各家教材的编撰体系和知识点的优缺点进行分析比对的同时,参考其他国外相关出版物和企业培训资料以及其他语种教材的合理做法,并希望以此研究为手段,为今后新的面向高职饭店日语教学和培训用的专业饭店日语教材的编撰工作做好基础研究工作。
关键词:饭店日语、课本知识、结构、分析、改进
中图分类号: H36 文献标志码:A
一 传统饭店日语教材的现状
目前,适应我国的高职院校日语专业所使用的饭店日语教材较为稀缺,主要是使用既有教材。这些教材各有所长,但同时也存在很多不足之处。从市面上来看,主要有复旦大学、武汉大学、大连理工大学、华中科技大学、东南大学五家大学出版社和上海外语教育出版社,上海译文出版社,外语教学与研究出版社,旅游教育出版社,世界图书出版公司等其他五家出版社共计10家出版社出版过约12本饭店日语教材,其中复旦大学和旅游教育出版社在不同时期各出版过2本(A、I、F、G),其余出版社各出版过1本。在这12本教材中,出版时间跨度从最早的1994年(A)至最近的2008年(L)。教材的编撰质量大致随着时间的推移而上升在2001和2004年达到高峰。但与同时期的英语同类教材相比,无论从质量和数量上而言都显示出滞后的态势。
二.既有饭店日语教材的知识结构构成分析
接下来我们试着从日语语法编成结构和专业行业知识构成结构这两点出发来试分析既有教材的编写结构:
就日语语法编成来看:部分既有教材(A、D、E、F、G、H、I)没有进行单独的日语语法的讲解,而单独进行日语语法讲解的教材只有4本(B、C、J、K)。而其中能够遵循由易及难,由简入繁的语法规律进行日语语法导入的只有两本(J、K)。
就专业知识构成来看,按照饭店工作职能部门的工作岗位,我们将所收集到的各教材的内容章节进行分类细分并且归纳总结后得到如下的汇总表:
(图例:●→知识点详尽 ○→知识点较全 △→知识点有但不全 ×→知识点未有涉及)
教材名
知识点
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
职能部门
前厅
客房预约
△
×
△
△
○
○
△
×
○
△
△
△
入住接待
△
△
△
△
○
○
○
△
○
●
△
△
行李员服务
△
×
△
△
△
○
△
×
△
●
△
△
兑换结算
△
×
△
△
△
●
○
△
△
●
△
△
咨询服务
×
×
×
×
×
●
×
×
△
●
×
△
投诉应对
×
×
×
×
△
○
△
×
△
△
×
△
电话总机
×
×
×
△
△
○
△
×
○
○
△
△
商务中心
×
×
×
×
△
×
△
×
△
○
×
△
票务、预订
×
×
△
×
×
×
×
×
×
×
×
△
客房
客房引导
△
×
△
△
△
△
△
×
△
○
△
△
客房清扫
×
×
×
×
×
○
×
×
△
×
△
△
物品补充
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
△
×
理床服务
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
洗衣服务
△
△
△
△
△
○
△
△
△
×
△
△
设备服务介绍
△
×
△
△
△
△
△
×
△
△
△
△
托儿服务
×
×
×
×
×
○
×
×
○
×
×
×
故障修理
×
×
△
×
△
×
×
×
○
×
△
×
物品出借
×
×
×
×
×
×
×
△
×
×
×
△
叫早服务
×
△
△
△
×
○
△
×
△
×
△
×
紧急应对(疾病,灾难,事故,遺失)
×
×
△
×
△
△
×
△
○
×
×
△
餐饮
酒水服务
×
△
×
△
×
○
△
△
△
○
△
△
送餐服务
×
×
△
△
×
○
△
×
○
○
△
△
用餐服务
△
△
△
△
△
○
△
△
△
○
△
△
餐饮介绍预定
×
×
△
×
×
△
×
×
×
△
×
×
餐饮基本知识
×
×
×
×
△
△
×
△
×
△
×
△
娱乐健身
球场健身房
×
×
×
×
×
×
×
×
△
○
△
×
棋牌室等
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
×
卡拉OK
×
△
×
×
×
○
△
×
△
○
△
△
泳池,浴场
×
×
×
×
×
×
△
×
×
○
△
△
理发美容按摩
△
×
△
△
△
△
△
△
△
○
△
△
购物
导购服务
△
×
△
△
△
△
△
×
△
○
△
△
包装,退换服务
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
会展
会场预约
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
会展行事
×
×
△
×
×
×
×
×
△
×
×
×
其他
硬件
设施介绍
×
△
×
×
×
△
×
△
△
○
△
×
餐饮器具
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
×
×
客房种类及器具
×
×
×
×
×
△
×
△
△
○
×
×
软件
服务礼仪理念
×
×
△
×
×
△
×
×
△
×
△
×
日常检查
×
×
×
×
×
×
×
×
△
×
×
×
各岗位工作程序
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
综上所示,即便是其中编成质量较好的教材(F、J),也未能达到知识点的全面覆盖。当然以发展的眼光来看即便是以后的教材也是不可能达到全部覆盖的,但可以明显看出对于改进而言还有相当大的余地。
三.高职饭店日语教材中语法编撰的难点
高职饭店日语的学习者是仅掌握了基础语法的日语初学者。而饭店日语的语法特点是基于敬语语法的工作用语。而敬语语法在日语语法体系中属于高级语法。即便是对日本人而言也是不易掌握得难点。这就造成了编撰过程中的悖论:饭店工作用日语应该是使用敬语。而如若先行导入敬语将打破从易到难的语法教学规律,对仅掌握基础语法的学习者构成学习上的障碍。因此在编撰工作中如何权衡取舍,将作为今后的另一个重要课题进行研究。
总结:创新型高职饭店日语教材创新的着眼点
基于以上分析,一本好的高职饭店日语教材应该是突出行业实用知识和技能特色的理论联系实际的实训教材。在编撰中除了应该兼备日语知识和专业知识外应该兼顾以下几个方面:其一、饭店日语应该突出其专业特色,对各个工作岗位用语的汇编应该进行功能化模块区分。其二、必须明确各个工作岗位的工作流程,以便学习者了解功能化模块语句在对话中的使用背景及位置。以利于其理解能力和自主使用能力的培养。其三、限于教材的篇幅,教材的内容编撰应该从实际出发按照饭店实际工作使用频
摘要:
本人收集了目前在教学中所广泛使用的大部分饭店日语教材和部分饭店英语教材,在对以往的各家教材的编撰体系和知识点的优缺点进行分析比对的同时,参考其他国外相关出版物和企业培训资料以及其他语种教材的合理做法,并希望以此研究为手段,为今后新的面向高职饭店日语教学和培训用的专业饭店日语教材的编撰工作做好基础研究工作。
关键词:饭店日语、课本知识、结构、分析、改进
中图分类号: H36 文献标志码:A
一 传统饭店日语教材的现状
目前,适应我国的高职院校日语专业所使用的饭店日语教材较为稀缺,主要是使用既有教材。这些教材各有所长,但同时也存在很多不足之处。从市面上来看,主要有复旦大学、武汉大学、大连理工大学、华中科技大学、东南大学五家大学出版社和上海外语教育出版社,上海译文出版社,外语教学与研究出版社,旅游教育出版社,世界图书出版公司等其他五家出版社共计10家出版社出版过约12本饭店日语教材,其中复旦大学和旅游教育出版社在不同时期各出版过2本(A、I、F、G),其余出版社各出版过1本。在这12本教材中,出版时间跨度从最早的1994年(A)至最近的2008年(L)。教材的编撰质量大致随着时间的推移而上升在2001和2004年达到高峰。但与同时期的英语同类教材相比,无论从质量和数量上而言都显示出滞后的态势。
二.既有饭店日语教材的知识结构构成分析
接下来我们试着从日语语法编成结构和专业行业知识构成结构这两点出发来试分析既有教材的编写结构:
就日语语法编成来看:部分既有教材(A、D、E、F、G、H、I)没有进行单独的日语语法的讲解,而单独进行日语语法讲解的教材只有4本(B、C、J、K)。而其中能够遵循由易及难,由简入繁的语法规律进行日语语法导入的只有两本(J、K)。
就专业知识构成来看,按照饭店工作职能部门的工作岗位,我们将所收集到的各教材的内容章节进行分类细分并且归纳总结后得到如下的汇总表:
(图例:●→知识点详尽 ○→知识点较全 △→知识点有但不全 ×→知识点未有涉及)
教材名
知识点
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
职能部门
前厅
客房预约
△
×
△
△
○
○
△
×
○
△
△
△
入住接待
△
△
△
△
○
○
○
△
○
●
△
△
行李员服务
△
×
△
△
△
○
△
×
△
●
△
△
兑换结算
△
×
△
△
△
●
○
△
△
●
△
△
咨询服务
×
×
×
×
×
●
×
×
△
●
×
△
投诉应对
×
×
×
×
△
○
△
×
△
△
×
△
电话总机
×
×
×
△
△
○
△
×
○
○
△
△
商务中心
×
×
×
×
△
×
△
×
△
○
×
△
票务、预订
×
×
△
×
×
×
×
×
×
×
×
△
客房
客房引导
△
×
△
△
△
△
△
×
△
○
△
△
客房清扫
×
×
×
×
×
○
×
×
△
×
△
△
物品补充
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
△
×
理床服务
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
洗衣服务
△
△
△
△
△
○
△
△
△
×
△
△
设备服务介绍
△
×
△
△
△
△
△
×
△
△
△
△
托儿服务
×
×
×
×
×
○
×
×
○
×
×
×
故障修理
×
×
△
×
△
×
×
×
○
×
△
×
物品出借
×
×
×
×
×
×
×
△
×
×
×
△
叫早服务
×
△
△
△
×
○
△
×
△
×
△
×
紧急应对(疾病,灾难,事故,遺失)
×
×
△
×
△
△
×
△
○
×
×
△
餐饮
酒水服务
×
△
×
△
×
○
△
△
△
○
△
△
送餐服务
×
×
△
△
×
○
△
×
○
○
△
△
用餐服务
△
△
△
△
△
○
△
△
△
○
△
△
餐饮介绍预定
×
×
△
×
×
△
×
×
×
△
×
×
餐饮基本知识
×
×
×
×
△
△
×
△
×
△
×
△
娱乐健身
球场健身房
×
×
×
×
×
×
×
×
△
○
△
×
棋牌室等
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
×
卡拉OK
×
△
×
×
×
○
△
×
△
○
△
△
泳池,浴场
×
×
×
×
×
×
△
×
×
○
△
△
理发美容按摩
△
×
△
△
△
△
△
△
△
○
△
△
购物
导购服务
△
×
△
△
△
△
△
×
△
○
△
△
包装,退换服务
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
会展
会场预约
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
会展行事
×
×
△
×
×
×
×
×
△
×
×
×
其他
硬件
设施介绍
×
△
×
×
×
△
×
△
△
○
△
×
餐饮器具
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
×
×
客房种类及器具
×
×
×
×
×
△
×
△
△
○
×
×
软件
服务礼仪理念
×
×
△
×
×
△
×
×
△
×
△
×
日常检查
×
×
×
×
×
×
×
×
△
×
×
×
各岗位工作程序
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
综上所示,即便是其中编成质量较好的教材(F、J),也未能达到知识点的全面覆盖。当然以发展的眼光来看即便是以后的教材也是不可能达到全部覆盖的,但可以明显看出对于改进而言还有相当大的余地。
三.高职饭店日语教材中语法编撰的难点
高职饭店日语的学习者是仅掌握了基础语法的日语初学者。而饭店日语的语法特点是基于敬语语法的工作用语。而敬语语法在日语语法体系中属于高级语法。即便是对日本人而言也是不易掌握得难点。这就造成了编撰过程中的悖论:饭店工作用日语应该是使用敬语。而如若先行导入敬语将打破从易到难的语法教学规律,对仅掌握基础语法的学习者构成学习上的障碍。因此在编撰工作中如何权衡取舍,将作为今后的另一个重要课题进行研究。
总结:创新型高职饭店日语教材创新的着眼点
基于以上分析,一本好的高职饭店日语教材应该是突出行业实用知识和技能特色的理论联系实际的实训教材。在编撰中除了应该兼备日语知识和专业知识外应该兼顾以下几个方面:其一、饭店日语应该突出其专业特色,对各个工作岗位用语的汇编应该进行功能化模块区分。其二、必须明确各个工作岗位的工作流程,以便学习者了解功能化模块语句在对话中的使用背景及位置。以利于其理解能力和自主使用能力的培养。其三、限于教材的篇幅,教材的内容编撰应该从实际出发按照饭店实际工作使用频度侧重前厅和客房和餐饮部门的相应内容。其四、既然是实训教材,那么课后练习的形式应该是在功能块替换模拟的基础上突出流程理解,鼓励学习者独立进行会话编成的情景会话模式。并要加大正确解答的自由度。鉴于同期的英语同类教材已经采取岗位细分和流程明确的方法,来作为教材内容编成的指导。因此如何借鉴此有益经验来开展下一步的高职饭店日语教材的开发工作是今后的研究方向。
度侧重前厅和客房和餐饮部门的相应内容。其四、既然是实训教材,那么课后练习的形式应该是在功能块替换模拟的基础上突出流程理解,鼓励学习者独立进行会话编成的情景会话模式。并要加大正确解答的自由度。鉴于同期的英语同类教材已经采取岗位细分和流程明确的方法,来作为教材内容编成的指导。因此如何借鉴此有益经验来开展下一步的高职饭店日语教材的开发工作是今后的研究方向。